Buscar
Últimos temas
Ya se vende una lapicera digital capaz de traducir palabras a 45 idiomas
3 participantes
Página 1 de 1.
Ya se vende una lapicera digital capaz de traducir palabras a 45 idiomas
Su memoria alberga 300.000 términos en español, inglés, francés y hasta hebreo.
Un pequeño escáner con apariencia de lapicera es capaz de traducir textos a 45 idiomas distintos, sin necesidad de conectarse a Internet.
Se trata del Quicktionary TS Premium, de la empresa Wizcom Technologies, y se presenta como una alternativa a las traducciones online mediante computadoras, teléfonos móviles, notebooks, tabletas y otros dispositivos portátiles.
Una de las claves de este nuevo chiche digital es su facilidad de uso. Para traducir, sólo hay que pasar la punta del aparato por encima de las palabras o líneas del texto, como si se las estuviese subrayando.
El reconocedor óptico de caracteres que incorpora el Quicktionary TS Premium, una actualización mejorada de los modelos anteriores del mismo fabricante, no tiene ningún problema para adaptarse a diferentes tipos y tamaños de letras mientras ejecuta su tarea de traducción.
Los diccionarios de cada lengua –español, inglés británico y americano, francés, alemán, ruso y un largo etcétera que incluye el hebreo– cuentan con 300.000 palabras y expresiones típicas de distintas regiones y países.
Su pequeño parlante y una entrada para auriculares permiten también aprender a pronunciar los términos y oraciones escaneadas, aunque lo habitual es acceder a la traducción a través de una pantalla de reducidas dimensiones que incorpora el mismo bolígrafo.
Gracias a una ranura para tarjetas de memoria, el propietario del bolígrafo traductor de Wizcom Tecnhologies puede ir ampliando sus diccionarios, incorporándole nuevos términos a traducir. Además, mediante un cable USB, los resultados de cada traducción pueden ser introducidos fácilmente a cualquier computadora con sistema operativo Windows.
El aparato funciona con dos pilas pequeñas, del tipo AAA, y en los Estados Unidos se consigue por 164 dólares.
Fuente: Diario Clarin
Un pequeño escáner con apariencia de lapicera es capaz de traducir textos a 45 idiomas distintos, sin necesidad de conectarse a Internet.
Se trata del Quicktionary TS Premium, de la empresa Wizcom Technologies, y se presenta como una alternativa a las traducciones online mediante computadoras, teléfonos móviles, notebooks, tabletas y otros dispositivos portátiles.
Una de las claves de este nuevo chiche digital es su facilidad de uso. Para traducir, sólo hay que pasar la punta del aparato por encima de las palabras o líneas del texto, como si se las estuviese subrayando.
El reconocedor óptico de caracteres que incorpora el Quicktionary TS Premium, una actualización mejorada de los modelos anteriores del mismo fabricante, no tiene ningún problema para adaptarse a diferentes tipos y tamaños de letras mientras ejecuta su tarea de traducción.
Los diccionarios de cada lengua –español, inglés británico y americano, francés, alemán, ruso y un largo etcétera que incluye el hebreo– cuentan con 300.000 palabras y expresiones típicas de distintas regiones y países.
Su pequeño parlante y una entrada para auriculares permiten también aprender a pronunciar los términos y oraciones escaneadas, aunque lo habitual es acceder a la traducción a través de una pantalla de reducidas dimensiones que incorpora el mismo bolígrafo.
Gracias a una ranura para tarjetas de memoria, el propietario del bolígrafo traductor de Wizcom Tecnhologies puede ir ampliando sus diccionarios, incorporándole nuevos términos a traducir. Además, mediante un cable USB, los resultados de cada traducción pueden ser introducidos fácilmente a cualquier computadora con sistema operativo Windows.
El aparato funciona con dos pilas pequeñas, del tipo AAA, y en los Estados Unidos se consigue por 164 dólares.
Fuente: Diario Clarin
florchica- Mensajes : 30
Fecha de inscripción : 07/04/2011
lucas valdez- Mensajes : 6
Fecha de inscripción : 04/04/2011
Ya se vende una lapicera digital capaz de traducir palabras a 45 idiomas
uyyyyyyyyyyyy!!!!!!!!!!!!!!!!! yo la quiero debe estar re buena
maria magali sorsal- Mensajes : 4
Fecha de inscripción : 06/04/2011
Temas similares
» Ya se vende una lapicera digital capaz de traducir palabras a 45 idiomas
» Detienen a un joven por estrangular a su ex novia con un cable
» Desarrollan un cerebro 3D capaz de imitar al humano
» Prueban un nuevo asfalto capaz de absorber la contaminació
» El poder de las palabras de amor
» Detienen a un joven por estrangular a su ex novia con un cable
» Desarrollan un cerebro 3D capaz de imitar al humano
» Prueban un nuevo asfalto capaz de absorber la contaminació
» El poder de las palabras de amor
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
15th Mayo 2012, 8:18 pm por loopser
» Lanzan un original sistema constructivo de viviendas
15th Mayo 2012, 7:55 pm por loopser
» Las cenizas llegaron San Martín de Los Andes
6th Junio 2011, 1:26 pm por jose avila
» VESTIDOS HECHOS DE QUESO
6th Junio 2011, 12:21 pm por masajuliana
» Nacho Viale: “No le deseo a nadie pasar por algo semejante”
6th Junio 2011, 12:18 pm por sabrinaconte11
» 30 años de HIV en el mundo
6th Junio 2011, 12:13 pm por claudioneli
» Por la nube de cenizas, en el Sur no hay vuelos ni clases
6th Junio 2011, 12:13 pm por paula soria
» El deportista con mejor actitud que vi
6th Junio 2011, 12:09 pm por florchica
» SERGIO SCHOKLENDER SALE A ACLARAR LAS COSAS
3rd Junio 2011, 5:46 pm por exetorneroli